深渊专列 第1348节(2 / 4)
还有那么那么多的人,在痛苦和悲伤里挣扎着。
可是你想去拍皮球,然后挣那么那么多的钱!
你与这个白人姑娘讲起这些事的时候,你知道——
——你知道自己就是个年轻力壮的傻逼,这就是生活,本先生。
你的灵魂让我感到苦涩,我要哭出来了。
别他妈唱了!求求你了!
“these things that are pleasin' you!”
[那些现在让你快乐之事]
“can hurt you somehow.”
[也能使你心痛]
“don't you draw the queen of diamonds, boy……”
[孩子别抽那张方块q——(方块q既可比喻金钱、权力,也可指物质化、难以高攀的女生)]
“she'll beat you if she's able”
[她会带给你的只有伤痛。]
“you know the queen of hearts is always your best bet……”
[你清楚红心q始终是你最好的选择——(红心q可喻指真爱)]
你拥有过真爱吗?本?
真正的爱?亲情或者友情?爱情?
当你从警局滚蛋的时候,似乎没有人愿意拉你一把,躲着你还来不及。
当你从戒毒所出来的时候,你几乎一无所有了——
——本·瑞克特。
欢迎来到美国,这是一个只讲金钱的地方!
走吧!继续走!继续往前开!
东海岸的风景绝美,矮丘、涵洞、白沙滩,还有天水一线,还有血色残阳。
听听引擎的轰鸣声!再过两年它也得上排量税,全世界都在节能减排,都在碳中和。
没了火气,只有电力!
你可能再也听不见内燃机的声音了,它是一个时代的声音。
公路就像一张摇篮,我们都是沉溺在摇篮里的小孩子,总是有点孩子脾气。
你在听我说话吗?本?
“从我脑子里滚出去……”你这么说着,轻轻揉压着太阳穴:“求求你了,闭嘴吧。” ↑返回顶部↑
可是你想去拍皮球,然后挣那么那么多的钱!
你与这个白人姑娘讲起这些事的时候,你知道——
——你知道自己就是个年轻力壮的傻逼,这就是生活,本先生。
你的灵魂让我感到苦涩,我要哭出来了。
别他妈唱了!求求你了!
“these things that are pleasin' you!”
[那些现在让你快乐之事]
“can hurt you somehow.”
[也能使你心痛]
“don't you draw the queen of diamonds, boy……”
[孩子别抽那张方块q——(方块q既可比喻金钱、权力,也可指物质化、难以高攀的女生)]
“she'll beat you if she's able”
[她会带给你的只有伤痛。]
“you know the queen of hearts is always your best bet……”
[你清楚红心q始终是你最好的选择——(红心q可喻指真爱)]
你拥有过真爱吗?本?
真正的爱?亲情或者友情?爱情?
当你从警局滚蛋的时候,似乎没有人愿意拉你一把,躲着你还来不及。
当你从戒毒所出来的时候,你几乎一无所有了——
——本·瑞克特。
欢迎来到美国,这是一个只讲金钱的地方!
走吧!继续走!继续往前开!
东海岸的风景绝美,矮丘、涵洞、白沙滩,还有天水一线,还有血色残阳。
听听引擎的轰鸣声!再过两年它也得上排量税,全世界都在节能减排,都在碳中和。
没了火气,只有电力!
你可能再也听不见内燃机的声音了,它是一个时代的声音。
公路就像一张摇篮,我们都是沉溺在摇篮里的小孩子,总是有点孩子脾气。
你在听我说话吗?本?
“从我脑子里滚出去……”你这么说着,轻轻揉压着太阳穴:“求求你了,闭嘴吧。” ↑返回顶部↑