第9章(1 / 3)
这段插曲过后,他们一起穿过宽敞的走廊,从另外一边的楼梯回到大厅里。
似乎听到脚步声,费里科思从一张靠近壁炉的扶手椅子里跳起来,他抹了一下脸,看着希尔维娅,呆了呆。
“您还在这里?”希尔维娅看着费里科思。
费里科思的脸有些发红,似乎刚刚睡醒:“我是在想,或许您需要我一会儿把冯·施季里茨先生送回去?”
施季里茨皱眉看向他:“不,不必麻烦您了,我住得很近。而且,我看您或许需要找个地方醒醒酒。”
他的话说得不太留情面,费里科思不好再留,只得向他点了点头,退出了这间别墅。不一会儿,门外传来发动汽车的声音。
希尔维娅和施季里茨都没有说话,他们面对面静静地站了一会儿,直到整点的钟声把他们从自己的思绪里敲醒——
异口同声的“抱歉。”
这个尴尬的巧合在此刻显得有些搞笑,两人相视一笑,驱散了原来的尴尬氛围。
希尔维娅走到沙发边,给施季里茨倒了一杯水:“请您坐一会儿好吗?”
“我看我还是做些什么事情比较好,您知道工具房在什么地方吗?”施季里茨问希尔维娅。
希尔维娅点了点头:“请您跟我来。”
他们穿过大厅,来到厨房的小门,推门而出,就来到了房子的外围——在这座别墅最兴盛的时代,农夫们就是穿过这扇小门为厨房里提供新鲜的食物的。
“工具房就是那个不远处的小屋子。”希尔维娅正要带施季里茨往不远处走,却看到他抬起了手,示意她跟上。
她不明所以地跟着他,顺着墙根往外摸去,他们悄悄地绕过一面墙,来到别墅的另一侧,靠近湖泊和森林的位置。那晚月色很好,湖泊正好倒映出了森林里的车灯。
希尔维娅长长地叹了口气,虽然她确实已经在努力适应被监视的生活,可眼前的情况分明在告诉她,她之前的设想都太过简单了。
施季里茨转过身来看着她,他的眼睛在月色下非常好看:“您的司机是个不称职的盖世太保。”
希尔维娅勉强打起精神,回应他一个微笑:“是啊。”
“不过这对您来说是一件好事。而且也救了我。”他说,“只不过,我们恐怕一时半会儿不能露出破绽了。麻烦您带我去一下工具房,如何?”
第9章
=================
希尔维娅没有想到施季里茨真的会拆她的收音机。
且不说她的收音机运行良好,所谓“没有声音”只是个托词,就看看这滑稽的场面吧:一位贵族出身,举止优雅,衣着考究的绅士,脱了自己的西装,挽起洁白的衬衫袖子和都是油污的收音机打交道。
不过,希尔维娅确实知道一些贵族对机械设计有“雅好”。他们就是喜欢那些设计精密的小玩意儿,以至于沉迷收集机械木偶、钟表一类的东西。她在瑞士见过很多这类人。
她在厨房里找出几条蓝色的围裙,递给他一条:“别把您的衬衫弄脏了。”
“应该不至于,这只是个小工程。”施季里茨抬头看她,发现她也穿着类似的蓝色围裙,“您这是要干什么,希尔维娅?”
希尔维娅理直气壮:“做饭啊?您不饿吗?已经六点半了。”
“您会.....做饭?”施季里茨楞了一下,他实在没法想象希尔维娅这种出身在贵族家庭的小女儿会做饭——极少有贵族把烹饪作为自己的爱好,毕竟和灶台、油烟打交道实在是太有损她们的美丽容貌了。
“放心吧。我不会把厨房烧了或者炸了的。”希尔维娅颇自信对他一挥手,回厨房了。
施季里茨叹了口气,看来他最好是快点,以便早点出手挽救厨房的悲惨局面。 ↑返回顶部↑
似乎听到脚步声,费里科思从一张靠近壁炉的扶手椅子里跳起来,他抹了一下脸,看着希尔维娅,呆了呆。
“您还在这里?”希尔维娅看着费里科思。
费里科思的脸有些发红,似乎刚刚睡醒:“我是在想,或许您需要我一会儿把冯·施季里茨先生送回去?”
施季里茨皱眉看向他:“不,不必麻烦您了,我住得很近。而且,我看您或许需要找个地方醒醒酒。”
他的话说得不太留情面,费里科思不好再留,只得向他点了点头,退出了这间别墅。不一会儿,门外传来发动汽车的声音。
希尔维娅和施季里茨都没有说话,他们面对面静静地站了一会儿,直到整点的钟声把他们从自己的思绪里敲醒——
异口同声的“抱歉。”
这个尴尬的巧合在此刻显得有些搞笑,两人相视一笑,驱散了原来的尴尬氛围。
希尔维娅走到沙发边,给施季里茨倒了一杯水:“请您坐一会儿好吗?”
“我看我还是做些什么事情比较好,您知道工具房在什么地方吗?”施季里茨问希尔维娅。
希尔维娅点了点头:“请您跟我来。”
他们穿过大厅,来到厨房的小门,推门而出,就来到了房子的外围——在这座别墅最兴盛的时代,农夫们就是穿过这扇小门为厨房里提供新鲜的食物的。
“工具房就是那个不远处的小屋子。”希尔维娅正要带施季里茨往不远处走,却看到他抬起了手,示意她跟上。
她不明所以地跟着他,顺着墙根往外摸去,他们悄悄地绕过一面墙,来到别墅的另一侧,靠近湖泊和森林的位置。那晚月色很好,湖泊正好倒映出了森林里的车灯。
希尔维娅长长地叹了口气,虽然她确实已经在努力适应被监视的生活,可眼前的情况分明在告诉她,她之前的设想都太过简单了。
施季里茨转过身来看着她,他的眼睛在月色下非常好看:“您的司机是个不称职的盖世太保。”
希尔维娅勉强打起精神,回应他一个微笑:“是啊。”
“不过这对您来说是一件好事。而且也救了我。”他说,“只不过,我们恐怕一时半会儿不能露出破绽了。麻烦您带我去一下工具房,如何?”
第9章
=================
希尔维娅没有想到施季里茨真的会拆她的收音机。
且不说她的收音机运行良好,所谓“没有声音”只是个托词,就看看这滑稽的场面吧:一位贵族出身,举止优雅,衣着考究的绅士,脱了自己的西装,挽起洁白的衬衫袖子和都是油污的收音机打交道。
不过,希尔维娅确实知道一些贵族对机械设计有“雅好”。他们就是喜欢那些设计精密的小玩意儿,以至于沉迷收集机械木偶、钟表一类的东西。她在瑞士见过很多这类人。
她在厨房里找出几条蓝色的围裙,递给他一条:“别把您的衬衫弄脏了。”
“应该不至于,这只是个小工程。”施季里茨抬头看她,发现她也穿着类似的蓝色围裙,“您这是要干什么,希尔维娅?”
希尔维娅理直气壮:“做饭啊?您不饿吗?已经六点半了。”
“您会.....做饭?”施季里茨楞了一下,他实在没法想象希尔维娅这种出身在贵族家庭的小女儿会做饭——极少有贵族把烹饪作为自己的爱好,毕竟和灶台、油烟打交道实在是太有损她们的美丽容貌了。
“放心吧。我不会把厨房烧了或者炸了的。”希尔维娅颇自信对他一挥手,回厨房了。
施季里茨叹了口气,看来他最好是快点,以便早点出手挽救厨房的悲惨局面。 ↑返回顶部↑