第98章(3 / 3)
他是什么都没有看到的。
莱拉点头:“的确如此,我和弗朗兹散步的时候隐约听到了一点。”
弗朗兹:“在基督山岛上的故事,我已经对阿尔贝讲述过一遍了,假如你不会不耐烦的话,我现在又要对着你们讲第二遍了,因为莱拉阿什博恩小姐还没有听过。”
阿尔贝向后靠
在沙发上:“请讲吧,弗朗兹,我当然是不会不耐烦的。”
莱拉做了一个手势制止弗朗兹开始:“我想你指的是自称水手辛巴德的基督山伯爵大人吧。在他前往英国游历时,我在肯特伯爵的舞会上认识了他,还和他跳了几支华尔兹,不得不说,他长得很英俊,而且舞技颇佳。”
与埃德蒙唐泰斯的初次见面当然不是这样的,可是既然面前是德埃皮奈男爵和德莫尔塞夫子爵,莱拉觉得自己没必要详尽地解释一切。
莱拉继续说:“他在世界各地旅游,过皇帝一般的生活,在我此次出发前往罗马之前,还收到了伯爵从希腊寄来的礼物,不过,基督山伯爵这个头衔是他买来的,弗朗兹,我想他是在一个岛上装饰了一个岩洞,你大概已经进去做过客了,对吧?” ↑返回顶部↑
莱拉点头:“的确如此,我和弗朗兹散步的时候隐约听到了一点。”
弗朗兹:“在基督山岛上的故事,我已经对阿尔贝讲述过一遍了,假如你不会不耐烦的话,我现在又要对着你们讲第二遍了,因为莱拉阿什博恩小姐还没有听过。”
阿尔贝向后靠
在沙发上:“请讲吧,弗朗兹,我当然是不会不耐烦的。”
莱拉做了一个手势制止弗朗兹开始:“我想你指的是自称水手辛巴德的基督山伯爵大人吧。在他前往英国游历时,我在肯特伯爵的舞会上认识了他,还和他跳了几支华尔兹,不得不说,他长得很英俊,而且舞技颇佳。”
与埃德蒙唐泰斯的初次见面当然不是这样的,可是既然面前是德埃皮奈男爵和德莫尔塞夫子爵,莱拉觉得自己没必要详尽地解释一切。
莱拉继续说:“他在世界各地旅游,过皇帝一般的生活,在我此次出发前往罗马之前,还收到了伯爵从希腊寄来的礼物,不过,基督山伯爵这个头衔是他买来的,弗朗兹,我想他是在一个岛上装饰了一个岩洞,你大概已经进去做过客了,对吧?” ↑返回顶部↑