第81章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他开了个玩笑,因为现在离开学还有三天时间。从伦敦到牛津的路上还没有荒到三天遇不到可以求援的人。
  莱拉:“看到你平安回来真好,先生,我从马德拉回来,带来了一个你绝对会感兴趣的东西。”
  莱拉高声叫道:“玛莎!简!把我们的发明给肯特伯爵看一看。”
  菲茨罗伊教授本来以为是珍稀植物的标本,可能是威廉心心念念的龙血树变种之类的,却没有想到是散发着清香的糖块。
  莱拉再次说:“请尝一尝吧,教授。”
  第74章 细菌学说莱拉对食品安全问题忍无可忍……
  伯爵74
  菲茨罗伊教授:“这是什么东西做的?”
  有一股清凉的薄荷味,说实话,他不认为这种糖果适合自己这样一个从风雪中归来的人,但是的确是一颗很不错的糖。
  菲茨罗伊教授做好了听到蔗糖或者蜂蜜的准备,莱拉说这是她从马德拉群岛带来的礼物,那么一定是和马德拉群岛有关系的了。
  莱拉说:“鳕鱼头和薄荷精油。”
  肯特伯爵打了一个大大的喷嚏,玛莎及时地递上手帕。
  “鱼头?”
  莱拉:“我用鱼头熬胶,冷却它们,再把冷却后的明胶和蔗糖一起加热,再次冷却,加入薄荷精油,就得到了薄荷泡泡糖。”
  肯特伯爵:“我知道薄荷,但是泡泡糖是什么?”
  这个时候,玛莎正在把红茶从茶壶里倒出来,周围的空气一下子热起来。
  莱拉:“顾名思义,先生,泡泡糖是一种糖果,我用鱼头熬制明胶,是为了让它能吹出来泡泡。”
  肯特伯爵:“我想,它大概可以咽下去吧,既然其中的弹性物质来源于鳕鱼头。”
  得到了肯定的回答以后,这位老绅士迫不及待地把满腔的薄荷味送进胃里,顾不得烫嘴,匆匆忙忙喝了一口热茶。
  “啊,你的发明很好,不过我觉得对我这样一个人来说,还有一杯热气腾腾的茶更能把身子暖过来。”
  莱拉笑了:“不,先生,绿玉可不是用来暖身子的。”
  肯特伯爵:“绿玉?”
  他重复这个拉丁文词,单纯从这个词语来看——“绿色的凝固之物”——简直和糖果没
  有任何关系!
  莱拉:“我打算用拉丁文来做商标,但是在包装纸上还会标上英文的绿玉,以便人们可以认出来它是什么。”
  菲茨罗伊教授又喝了一口茶:“说真的,莱拉,我没想到你会用拉丁文来命名。”
  莱拉:“人们总是觉得拉丁文更高雅一些,不是吗,教授?”
  而教授对此的回答是:“当然了,莱拉,不过这个名字似乎更适合在药店出售。”
  不止菲茨罗伊一位教授这么说,莱拉上个学期选择的导师威廉巴特克斯在品尝后也给出了同样的意见,在一个雨夜。
  “莱昂,你确实很有创意,但是在一个下雨的夜晚吃这种冰凉的东西,我不认为很合适。” ↑返回顶部↑


章节目录