第134章(2 / 5)
姐姐要搬出去。
为什么。
她到底做错了什么。
小圆在生气,但也没有放姐姐一个人开车下山。
她还有话要说。
车上很温暖,山路十八弯,路上更是一个人都没有。
在那个寂静的寒夜,小圆和姐姐一点声音也没有,只有车载放着音乐,是radical face的《the crooked kind》
[m]
i heard you tellin' lies
我听到你在说谎
i heard you say you weren't born of our blood
我听到你说你并非我们的血脉
i know we're the crooked kind
我知道我们都是歪种
but you're crooked too boy and it shows
你也是个歪种,孩子,看得出来
长达45秒的死寂之后。
小圆开口了。
【你要搬出去?】
姐姐镇静的开车,【嗯。】
[m]
some get dealt simple hands
有些人遇到简单的人
some walk the common paths all nice and worn
有些人走在普通的道路上,一路安好
but all folks are damaged goods
所有人都是被损坏的货物
it ain't a talk of "if "
这不是是否会被损坏的问题
just one of "when" and "how" ↑返回顶部↑
为什么。
她到底做错了什么。
小圆在生气,但也没有放姐姐一个人开车下山。
她还有话要说。
车上很温暖,山路十八弯,路上更是一个人都没有。
在那个寂静的寒夜,小圆和姐姐一点声音也没有,只有车载放着音乐,是radical face的《the crooked kind》
[m]
i heard you tellin' lies
我听到你在说谎
i heard you say you weren't born of our blood
我听到你说你并非我们的血脉
i know we're the crooked kind
我知道我们都是歪种
but you're crooked too boy and it shows
你也是个歪种,孩子,看得出来
长达45秒的死寂之后。
小圆开口了。
【你要搬出去?】
姐姐镇静的开车,【嗯。】
[m]
some get dealt simple hands
有些人遇到简单的人
some walk the common paths all nice and worn
有些人走在普通的道路上,一路安好
but all folks are damaged goods
所有人都是被损坏的货物
it ain't a talk of "if "
这不是是否会被损坏的问题
just one of "when" and "how" ↑返回顶部↑