文豪:这孩子打小就聪明 第329节(2 / 4)
看下去,文章一开始是难民逃到了上海,但在黄浦江上是瞧见的日本海军陆战队在军舰上出操的景象。
文字风格和刚才迪博看完的“一夜天才”非常的像。在绝大多数时刻都是克制的,但偶尔的文字就非常刺眼,比如前面贵族们站前动员,以及农民们的反应。
[这是中国人从东三省开出的最后一列火车,满是伤兵和难民(起来,不愿做奴隶的人们,把我们的血肉筑成我们新的长城,中华民族到了最危险的时候)……]
“原来中国的国歌是这样出现的——”迪博看完了另一篇,虽然并没和之前一样跟唱,但也深深震撼于《义勇军进行曲》的意义和震撼。
“在危险的时刻,用歌声带给所有人的力量。田汉和聂耳两位先生,和鲁热一样,是爱国的天才。”
迪博才知道,中国的国歌居然是二十世纪三十年代一部电影的主题曲。而这部电影《风云儿女》的拍摄就是为了抗日救亡,所以内容是战斗的抗争的。而田汉和聂耳在上个世纪现实中的所见所闻——神州破碎!日本好像一条虫,一点一点蚕食着旁边的桑叶。因此当知道要为风云儿女写主题曲时,就根据所见所闻,以及自身的抗争精神,写出了这首歌。
刚开始的画面是电影画面,《新的长城》同时描写了电影内容,和现实国家境况,两者的交叉重合,再创作出来了这首歌,电影里和现实中中国民族发出最后的吼声。
“冒着敌人的炮火,前进!冒着敌人的炮火,前进!”迪博看着这两句歌词,从文章描写,再到他自己所了解到的中国近代史……歌词不是夸张,而是写实描写。
“难怪我们法国和中国友谊常驻,我们经历过同样的事。国家都是经历过大革m才重新站在了世界的中间。马赛曲和义勇军进行曲,都是不朽的名曲!”虽然迪博还是更喜欢马赛曲,他永远为蓝白红旗自豪。但是他也愿意承认另一首曲子的经典。
迪博嘀咕的话语刚落,电话就响起了。不是办公室的座机,而是他的私人电话。
来电人——萧威安。
萧威安打电话来的目的也很简单,就是《新的长城》要不要一起翻译。
迪博先道歉,毕竟说好的一篇文章变成了两篇。
“不用感到抱歉,两篇都是精彩的文章。”萧威安说,“中国有两座长城,一座是现在可以攀登的长城,我还去过八达岭长城。一座是在每个中国人心中,高不可攀的血肉长城。作者在写第二篇时感情更投入,因此衔接的用词比第一篇要差些,不过充沛的感情足以掩盖一切。”
说完开头,萧威安才说起这通电话打来的主要原因,“这种文章我可以翻译,但我建议是找一位有法文功底的中国人进行翻译。”
义勇军进行曲和马赛曲交流会,必须组织这样一个会议,否则这两篇文不就白来了吗?迪博脑中已经开始思考。
他道:“先生,你是专业的,我们要听从专业人士的建议。”
那没问题了,萧威安和迪博没寒暄就挂断电话,因为对两人来说,现在都是工作时间没必要闲聊。
刚挂,迪博就和赵主任开始通电话。效率拿出来。
第346章 一出手就惊人
赵主任比迪博更快知道,在发给他之后,校对的工作人员就告知了他这件事。
并且告知的还非常委婉,“主任,您要的两篇文章真精彩,特别是第二篇,我校对完,眼角都挂着眼泪。”
嗯,非常好。等等,什么两篇?赵主任大概是这样的心路历程。
“我也认为萧威安先生的建议非常具有参考性。”赵主任说,外国人确实很难明白。很多人在天安门升旗时唱这首歌,唱着唱着就哭了。
“好好,中法友谊长远。”
“名曲的讨论会?”
“关于这点,我们需要好好讨论。”
草拟了活动详情,赵主任还感慨,这驻华大使真激动啊。难不成是最近听到的风声?难道他要调回法国,担任文化方面的高官,这件事是真的?虽说迪博一直否定,但可信度真的很高。
讲个很简单的道理,中国人应该有不少人知道法国国歌是马赛曲,哪怕并未听过。但法国人是几乎不知道中国国歌是什么。把《一夜天才》和《新的长城》放一起,知道中国国歌来历的外国人会更多。这怎么不算文化输出呢?
“几年没动静,一出手就给这么大惊喜?”赵主任目前有三件事。首先是名曲讨论会的事,其次,是找人将《新的长城》翻译成法文。 ↑返回顶部↑
文字风格和刚才迪博看完的“一夜天才”非常的像。在绝大多数时刻都是克制的,但偶尔的文字就非常刺眼,比如前面贵族们站前动员,以及农民们的反应。
[这是中国人从东三省开出的最后一列火车,满是伤兵和难民(起来,不愿做奴隶的人们,把我们的血肉筑成我们新的长城,中华民族到了最危险的时候)……]
“原来中国的国歌是这样出现的——”迪博看完了另一篇,虽然并没和之前一样跟唱,但也深深震撼于《义勇军进行曲》的意义和震撼。
“在危险的时刻,用歌声带给所有人的力量。田汉和聂耳两位先生,和鲁热一样,是爱国的天才。”
迪博才知道,中国的国歌居然是二十世纪三十年代一部电影的主题曲。而这部电影《风云儿女》的拍摄就是为了抗日救亡,所以内容是战斗的抗争的。而田汉和聂耳在上个世纪现实中的所见所闻——神州破碎!日本好像一条虫,一点一点蚕食着旁边的桑叶。因此当知道要为风云儿女写主题曲时,就根据所见所闻,以及自身的抗争精神,写出了这首歌。
刚开始的画面是电影画面,《新的长城》同时描写了电影内容,和现实国家境况,两者的交叉重合,再创作出来了这首歌,电影里和现实中中国民族发出最后的吼声。
“冒着敌人的炮火,前进!冒着敌人的炮火,前进!”迪博看着这两句歌词,从文章描写,再到他自己所了解到的中国近代史……歌词不是夸张,而是写实描写。
“难怪我们法国和中国友谊常驻,我们经历过同样的事。国家都是经历过大革m才重新站在了世界的中间。马赛曲和义勇军进行曲,都是不朽的名曲!”虽然迪博还是更喜欢马赛曲,他永远为蓝白红旗自豪。但是他也愿意承认另一首曲子的经典。
迪博嘀咕的话语刚落,电话就响起了。不是办公室的座机,而是他的私人电话。
来电人——萧威安。
萧威安打电话来的目的也很简单,就是《新的长城》要不要一起翻译。
迪博先道歉,毕竟说好的一篇文章变成了两篇。
“不用感到抱歉,两篇都是精彩的文章。”萧威安说,“中国有两座长城,一座是现在可以攀登的长城,我还去过八达岭长城。一座是在每个中国人心中,高不可攀的血肉长城。作者在写第二篇时感情更投入,因此衔接的用词比第一篇要差些,不过充沛的感情足以掩盖一切。”
说完开头,萧威安才说起这通电话打来的主要原因,“这种文章我可以翻译,但我建议是找一位有法文功底的中国人进行翻译。”
义勇军进行曲和马赛曲交流会,必须组织这样一个会议,否则这两篇文不就白来了吗?迪博脑中已经开始思考。
他道:“先生,你是专业的,我们要听从专业人士的建议。”
那没问题了,萧威安和迪博没寒暄就挂断电话,因为对两人来说,现在都是工作时间没必要闲聊。
刚挂,迪博就和赵主任开始通电话。效率拿出来。
第346章 一出手就惊人
赵主任比迪博更快知道,在发给他之后,校对的工作人员就告知了他这件事。
并且告知的还非常委婉,“主任,您要的两篇文章真精彩,特别是第二篇,我校对完,眼角都挂着眼泪。”
嗯,非常好。等等,什么两篇?赵主任大概是这样的心路历程。
“我也认为萧威安先生的建议非常具有参考性。”赵主任说,外国人确实很难明白。很多人在天安门升旗时唱这首歌,唱着唱着就哭了。
“好好,中法友谊长远。”
“名曲的讨论会?”
“关于这点,我们需要好好讨论。”
草拟了活动详情,赵主任还感慨,这驻华大使真激动啊。难不成是最近听到的风声?难道他要调回法国,担任文化方面的高官,这件事是真的?虽说迪博一直否定,但可信度真的很高。
讲个很简单的道理,中国人应该有不少人知道法国国歌是马赛曲,哪怕并未听过。但法国人是几乎不知道中国国歌是什么。把《一夜天才》和《新的长城》放一起,知道中国国歌来历的外国人会更多。这怎么不算文化输出呢?
“几年没动静,一出手就给这么大惊喜?”赵主任目前有三件事。首先是名曲讨论会的事,其次,是找人将《新的长城》翻译成法文。 ↑返回顶部↑