文豪:这孩子打小就聪明 第276节(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “?”姚小驹困惑这什么操作,饶是见过大风大浪的他,也一时迷糊。
  “另外,还麻烦帮我收集威茅斯的一些资料。”顾陆拜托。
  “噢噢好的,威茅斯算是英国比较重要的港口旅游城市,去年伦敦奥运会的帆船比赛就在那个小镇举行。”姚小驹答应下来,“所以资料还是好收集的。”
  “那麻烦姚哥。”顾陆道谢。
  也没再多问,反正他盯着的,姚小驹心里这样想。
  酒足饭饱,姚小驹返回了酒店。
  刚回房间就接到了一个电话,做海外代理人,肯定是二十四小时待命,因为国家与国家之间是有时差的。
  “好好,11月3号?宣传方便来得及吗?好的,没问题。不过新书发布会的事,恐怕没时间。对,实在没有办法。”姚小驹挂断电话。
  《アルジャーノンに束を》翻译完毕!
  确定上架时间是十几天后。
  第309章 威茅斯的阴霾
  第二天清晨。
  阴雨绵绵,据说这地儿水质不好,本国人也不爱打伞,所以极易造成脱发……
  天未亮,递报员给超市、二十四小时便利店以及书店,送去隐隐能闻到墨油味的“新鲜”报纸。
  伦敦街头基本看不到小摊和报刊亭这类小型售卖点。
  人来人往,英国上班族们无论打开什么报纸,都能瞧见同一个人名“gulu”。
  即便没登上各大报纸头版头条,也在二版或三版醒目的位置。
  “中国作家顾陆不敢直面回答质疑,揭露伪造天才的真面目!”——《太阳报》
  首先登场的是太阳报,内容是旗帜鲜明的抹黑,甚至还造谣出顾陆非富即贵的身份,佐证天才身份是伪造。
  很正常,太阳报的传统艺能。
  去年,伦敦警方逮捕向警察收买新闻线索的数名《太阳报》工作人员。
  然后是英国报业御三家。
  “签售会的辩论:最了解本国媒体的外国作家顾陆?”——《卫报》
  “顾陆指责太阳报记者不够专业,使得新闻界受到质疑。”——《每日电讯报》
  “中国作家顾陆疑似威胁采访记者,请伦敦都市警部注意。”——《泰晤士报》
  再加上一个比较主流的报纸
  “他的本领都在嘴上。”——《镜报》
  都比较客观的报道了昨晚签售会发生的事。但详细内容只分为坏和更坏。
  坏的少点的,仍旧批评《小王子》质量不过关。引用一下《每日电讯报》原文“觉得该作品(小王子)精彩,有对作者的宽容,因为作者年龄尚小。”
  坏更多的……喏,就和泰晤士报这般,说顾陆威胁记者的人身安全。 ↑返回顶部↑


章节目录