第53章(1 / 3)
中原君环视四周,在一众人忙着搬设备时,猴哥和魏尔伦都没有帮忙,而是站在他们身边,准确说是守卫在他们身边,不让周围环绕而来的人群,对自己一行人打劫一空:
试图抢劫的人群们,不是异能力者,更不是超越者,他们是普通人,是没有姓名拼尽全力也难以糊口的路人甲,他们偷窃、他们悲惨、不是因为懒惰,而是因为这个时代的不公。
因为饥饿与贫穷,他们连猴哥和魏尔伦都敢抢。
所以说,我到底是为什么会从研究阿尔茨海默病的基因学科学家,成为研究人造异能体的牧神啊?
都说乡愁是男性一辈子的奥德赛,逃离是刻在女性基因的史诗,可我从不曾想念过我的故乡法国。
我一直都喊着:世界如此之大,我们应该去更多的地方去看看,而不是困在这一小块地方。
魏尔伦也好,中也也好,他们不能困在小小的实验室罐头里,他们不能困在庄园里,他们不能困在法国对外安全局里,他们不能困在法国成为间谍,他们不应该困在日本横滨,他们不应该困在港口黑手党里。
他们应该如同翱翔的雄鹰展翅高飞,愿他们自由,一如风从不停留,直到找到心之所向,直到找到他们自由选择的栖息地。
我一直这么想,可我在法国却一度走歪了道路。
我是中原牧,我是安托万·兰波。
我是牧神,是法国作家让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波笔下的诗篇:《牧神的头》。
你曾在笔下写出了我,因为作者和角色的牵绊,我又创造出了你:
我的孩子保罗·魏尔伦。
亦或者是让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波。
这才是你真正的名字。
《牧神的头》
在树丛这镀着金斑的绿色宝匣中,
在树丛这开着绚烂花朵的朦胧中,
睡着那甜蜜的吻,
突然那活泼打乱一片锦绣。
惊愕的牧神抬起眼睛,
皓齿间叼着红色的花卉,
他那陈年老酒般鲜亮的嘴唇,
在树枝间发出笑声。
他逃走了——就像一只松鼠——
他的笑还在每片树叶上颤动,
一只灰雀飞来惊扰了
树林中正在沉思的金色的吻。
这首不过一百来字的诗,却是我的前半生,我的甜蜜、惊愕、逃走,全都在这首诗里。
今年100来岁的佐藤君,是一个平平无奇的路人甲,佐藤君躺在病床上,在家人们的环绕和陪伴下,走过了生命的最后一程,在爱人夏油考坐在身边握着手的姿势下,含笑离开这个世界,这次,他度过了幸福的一生,毫无遗憾的一生。 ↑返回顶部↑
试图抢劫的人群们,不是异能力者,更不是超越者,他们是普通人,是没有姓名拼尽全力也难以糊口的路人甲,他们偷窃、他们悲惨、不是因为懒惰,而是因为这个时代的不公。
因为饥饿与贫穷,他们连猴哥和魏尔伦都敢抢。
所以说,我到底是为什么会从研究阿尔茨海默病的基因学科学家,成为研究人造异能体的牧神啊?
都说乡愁是男性一辈子的奥德赛,逃离是刻在女性基因的史诗,可我从不曾想念过我的故乡法国。
我一直都喊着:世界如此之大,我们应该去更多的地方去看看,而不是困在这一小块地方。
魏尔伦也好,中也也好,他们不能困在小小的实验室罐头里,他们不能困在庄园里,他们不能困在法国对外安全局里,他们不能困在法国成为间谍,他们不应该困在日本横滨,他们不应该困在港口黑手党里。
他们应该如同翱翔的雄鹰展翅高飞,愿他们自由,一如风从不停留,直到找到心之所向,直到找到他们自由选择的栖息地。
我一直这么想,可我在法国却一度走歪了道路。
我是中原牧,我是安托万·兰波。
我是牧神,是法国作家让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波笔下的诗篇:《牧神的头》。
你曾在笔下写出了我,因为作者和角色的牵绊,我又创造出了你:
我的孩子保罗·魏尔伦。
亦或者是让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波。
这才是你真正的名字。
《牧神的头》
在树丛这镀着金斑的绿色宝匣中,
在树丛这开着绚烂花朵的朦胧中,
睡着那甜蜜的吻,
突然那活泼打乱一片锦绣。
惊愕的牧神抬起眼睛,
皓齿间叼着红色的花卉,
他那陈年老酒般鲜亮的嘴唇,
在树枝间发出笑声。
他逃走了——就像一只松鼠——
他的笑还在每片树叶上颤动,
一只灰雀飞来惊扰了
树林中正在沉思的金色的吻。
这首不过一百来字的诗,却是我的前半生,我的甜蜜、惊愕、逃走,全都在这首诗里。
今年100来岁的佐藤君,是一个平平无奇的路人甲,佐藤君躺在病床上,在家人们的环绕和陪伴下,走过了生命的最后一程,在爱人夏油考坐在身边握着手的姿势下,含笑离开这个世界,这次,他度过了幸福的一生,毫无遗憾的一生。 ↑返回顶部↑