第一百三十四章 太后召对(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “呵呵,原来如此。”林义哲虽然熟知历史,知道这“赐进士出身”和“赐同进士出身”之间的区别,只是他骨子里毕竟是一个穿越者,对这当中的差别没什么感觉。
  “此次进京面圣,大人千万想好了说词,皇太后这一关要是过了,此后再无麻烦。”徐润道。
  “这进京路上,正好和先生细细商量。”林义哲说道。
  “呵呵,此次进京,老朽就不陪着大人去了。”徐润笑了笑,答道。
  林义哲注意到了徐润的眼中似乎闪过一丝哀伤之色,不由得有些奇怪,但他不想勾起徐润回忆起那些伤心的往事,便没有强要他陪着自己进京。
  “也好,那就有劳先生在家里坐镇,这样我也放心些。”
  “大人进京觐见之后,详情当速告老朽,好为大人谋划。”徐润道,“听闻罗氏于天津亦有办事之地,其信使传递甚速,值此非常之际,大人不妨借用之。”
  “这个自然。”林义哲想起了中国现在还没有自己的电报线,不由得叹息了一声。
  《林义哲日记:召对》:
  “奉命出使英法,两宫皇太后于养心殿召见。
  西太后问:‘你打算那日起身?’东太后亦同问。
  对:‘臣拟于十月八日从福州动身,赁法国公司轮船,行至马赛登岸,再赁火轮车行至巴黎。巴黎即法国都城,法国人见中国使臣至,彼必有迎接款陪之礼。’
  问:‘国书已办齐交与你否?’
  对:‘已接收。’
  问:“你出洋后,奏报如何递来?”
  对:‘臣于紧要事件须奏陈者,系寄交总理衙门代递。其寻常事件咨商总理衙门,或用公牍,或用信函,均由上海之文报局递寄。”
  旨:‘你随行员齐,均须留意管束,不可在外国多事,令洋人轻视。’
  对:‘臣恪遵圣训,于随带人员一事格外谨慎。现在能通洋务而深可信任之人,未易找寻。臣意中竟无其选;只好择臣素识之读书人中,择其心中明白、遇事皆留心者用之。’
  问:‘你能懂外国语言文字?’
  对:‘臣久办船政,识得法文,亦通英语,系从书上看的,及同洋员学的。’
  问:‘你既能通其语言文字,自然便当多了,可不倚仗通事、翻译了。实是难能可贵。’
  对:‘是,臣每担心言语不通,为洋人所欺,是以在上面下了功夫,现在便用得着,总是不误了国事才好。’
  问:‘你上次的事,办得很好。’
  对:‘臣此前查明,庚申年流失法国之圆中珍物,不下万件,此次臣打算借机向法主进言,促其全还国宝。’
  旨:‘如此甚好,你是有要事要办的,可与王大臣随时讨论。’
  对:‘臣领旨。’
  问:‘你甚么时候可到?’
  对:‘只要托赖太后、皇上洪福,一路平安,路上没有耽搁,年底总可到法国都城。’
  问:‘你没到过外国,这些路径事势想是听得的?’
  对:‘也有翻看书籍、地图查考得的,也有问得的。’ ↑返回顶部↑


章节目录