124.诸神的致命黄昏(一)(3 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  风烛随口一提的话反而无意识地勾起了红蛇的回忆。
  半年前恰好是北域向死神上供的日子,风烛又向来是个记仇的性格,即便过了这么多年他还记着当年北域那边把他当成祭品养着的恶心事情。
  所以在那一天,他破天荒地为死神写了一首诗来缓解一下自己抑郁的情绪。
  那首诗本该是满含嘲讽而用词刻薄的。但风烛偏偏将它念出了赞美诗、甚至是情诗的效果。
  要不是红蛇早就知道风烛五岁时自制了一枚炸/弹从北域大雨里逃出来的往事,要不是它曾经亲耳听过风烛用截然不同的讽刺语调念过这首诗,它都无法意识到这么一首典型的情诗竟然还有另外一种截然相反的解读方式。
  关于那首赞美诗,红蛇自己脑补了一下正确的解读方法,它总觉得风烛的原文应该是这样的:
  “我曾想过死亡。”
  [曾有人想让我死亡。]
  “大概是狂风、烛火,混着迷迭香。”
  [他们会用迷迭香将我送葬。]
  “多么迷人的模样。”
  [以盼我成为最迷人的模样。]
  “而今我见证了死亡。”
  [然而我见惯了死亡。]
  “嗅着这暴雨、硝烟,和血的芬芳。”
  [于是用这暴雨、硝烟,为他们献上了血的芬芳。]
  “蓦然回望,越过那燎原火光,”
  [蓦然回望,越过那燎原火光]
  “我仿佛看见,您端坐在骸骨之上,”
  [我似乎预见,您端坐在骸骨之上,]
  “就这般、使我沦亡。”
  [迎接着下一场沦亡。]
  “自那时起,我便知晓,”
  [自献祭起,我便知晓,]
  “在这苍茫夜色之下,”
  [在这苍茫夜色之下,]
  “爱,比死亡更难隐藏。”
  [恨,比死亡更难隐藏。]
  就这么短短的一首诗而已,却让红蛇愈发认识到了风烛骨子里究竟有多任性多傲慢。
  明明那阵子是风烛最该谨小慎微的时候,他却冠冕堂皇地做到了这等地步。红蛇甚至不敢想象死神如果听到了另一种版本的诗歌,究竟会有什么样的反应。 ↑返回顶部↑


章节目录