第九章(1 / 3)
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love is a flower
And you, it's only seed
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance
It's the one who won't be taken
who can not seem to give
And the soul afraid of dying
that never learns to live
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only for the
lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow lies the seed
That with the sun's love in the spring becomes the rose
Bette Midler《The Rose》
头有些重重的,我倒了一杯热水便又坐回床上。
我拿起床头柜的杂志想要看个几页消耗时间,可是马上又因头脑思绪不清晰而作罢。
我鑽进被窝里,看来这个假日我是注定要在床上和感冒病毒作战了。
听到手机铃声时,我吃力地睁开双眼,墙上的时鐘告诉我我已经昏睡了四个小时。
我拿起手机查看,刚刚漏接的电话已经是第七通未接来电了,而来电的源头全是陈唯尊。
我压下通话键。 ↑返回顶部↑
that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love is a flower
And you, it's only seed
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance
It's the one who won't be taken
who can not seem to give
And the soul afraid of dying
that never learns to live
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only for the
lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow lies the seed
That with the sun's love in the spring becomes the rose
Bette Midler《The Rose》
头有些重重的,我倒了一杯热水便又坐回床上。
我拿起床头柜的杂志想要看个几页消耗时间,可是马上又因头脑思绪不清晰而作罢。
我鑽进被窝里,看来这个假日我是注定要在床上和感冒病毒作战了。
听到手机铃声时,我吃力地睁开双眼,墙上的时鐘告诉我我已经昏睡了四个小时。
我拿起手机查看,刚刚漏接的电话已经是第七通未接来电了,而来电的源头全是陈唯尊。
我压下通话键。 ↑返回顶部↑