075 什么叫声望啊(4 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “英语?”麻野一脸狐疑,“怎么靠英语来说服他们相信你可以考上东大?”
  “我在寒假之前,英语贼烂,然后我通过一个寒假的学习,让自己的英语到了可以吊打英语老师的地步。”
  和马言简意赅的解释道。
  其实不是靠学习,是靠更换灵魂——换成另一个时空一位高级销售代表。
  麻野一脸怀疑:“这么神?我不信。”
  和马立刻飙了一段英文,标准美式发音。
  其实人教版的英语都是按着美式发音来的,明明人教版是和英国一个公司合作搞出来的东西,却是美国发音。
  和马小时候一直认为自己学的就是正宗伦敦音,毕竟人教版上合作出版方的公司名字后面有个括号,里面写了个“英”。
  后来和马看了英剧《是大臣》之后,才发现英国人说的英语和自己的英语发音差得很大,大概就像河南方言和标准普通话的差别那么大。
  大概当年负责教材编写工作的人觉得美国比英国牛逼多了,我们教英语自然是为了大家能学习美国先进技术。
  英国?英国有什么技术好学的?
  和马展现了自己的英文之后,麻野磕磕巴巴的说了几句,但和马一句没听懂。
  在日本住了五年,和马还是对日式英语没辙。
  “怎么样?”麻野得意洋洋的问和马,“来点评一下。”
  于是和马点评了一下:“你知道英语里,r和l要发两个不同的音吗?”
  “我发的是不同的音啊。”
  “那你说一下,‘右边’。”
  “来斗。”麻野说。
  “那再说一下‘轻’。”
  麻野皱着眉头憋了半天:“额,忘了,换一个吧。”
  和马撇了撇嘴,换了一个:“‘光’,你说一下。”
  “啊,这个知道,来斗。”
  “这有区别吗?”和马质问道。
  “哎呀这两个词读音本来就一样嘛。”
  “不一样好吗!right和light区别大了好嘛!”和马准确的发出两个音。
  麻野一脸震惊的看着和马:“这居然是两个发音不同的词吗?”
  和马摇了摇头:“没救了,日本的英语教育没救了。”
  “额,也不用这么悲观嘛,你看日本的英语教育,也培养出了很多外交官啊,说明日本也是能教出外国人能听懂的人嘛。”
  和马撇了撇嘴,没回答。
  这时候麻野忽然想起来:“对了,警部补你有个徒弟,在英国吧?她不也是日本英语教育教出来的吗?” ↑返回顶部↑


章节目录