第68章(1 / 2)
她高兴地说:“太棒了,歇洛克!真的太漂亮了!你真的太厉害了!”然后,没等福尔摩斯反应,诺伊斯的双手就捧起福尔摩斯的脸,在福尔摩斯的脸颊上,左右各重重地吻了一下。
诺伊斯依旧不等福尔摩斯说话,诺伊斯就快速地说:“这真是奇妙的实验,我想这个世界上没有比这还要奇妙的实验了。现在,我们该思考的就是关于人类生理需求上的大事。我的意思是说,我们该去睡觉了。晚安,亲爱的歇洛克。”
最后诺伊斯就哒哒哒上楼去。她一躺上床,沾了枕头就睡着了。让后来上楼来的福尔摩斯看见已经睡熟的诺伊斯忍俊不禁。
现在,福尔摩斯将自己的手杖放在桌沿靠着,他上前去,将缠在被子的诺伊斯找出来。福尔摩斯说:“伊芙,你不用重复昨晚我的败绩。”
他去找被子里的诺伊斯。诺伊斯在里面动来动去,不让他将自己的从被子里拉出来。不要和福尔摩斯较劲,因为没有人能够在福尔摩斯的面前获胜——哦,可能昨晚那一直做失败的实验就获胜了。
诺伊斯顶着乱糟糟的头发坐在床上。福尔摩斯依旧冷漠无情、不近人情地说:“我们应该出门了。伊芙。”
诺伊斯却说的是:“你的败绩我所知道的很少。但是我觉得这样你很可爱啊。”诺伊斯说到这里,她脸上带着笑意。
福尔摩斯说:“可爱这个词语,可不是用来形容我的。”
诺伊斯从床上下来。她下意识想要换掉身上的衣服,结果她突然反应过来福尔摩斯还在她的房间里。她已经撩开了衣服,一截漂亮姣好的腰身展露出来。她猛然转头过去,看见福尔摩斯站在那里看着她。
他的目光沉静静的,脸上也没有什么表情。和他平日里那种冷肃的表情没有什么区别。
诺伊斯被他盯得有点不好意思,于是诺伊斯说道:“你怎么还站在这里呀。我要换衣服了。”
她说着,她走上前去,双手轻轻放在福尔摩斯的肩头去推他。福尔摩斯顺着诺伊斯的力道转身过去,福尔摩斯冷静的声音说:“说实话,伊芙,我见到过的女性身体其实一点都不少。”
诺伊斯被他这样突然的话语弄得愣住了。诺伊斯愣愣地看着他。福尔摩斯又说:“就像你在面对男性的生殖器官时,你也面不改色。”
诺伊斯知道福尔摩斯在说哪件事,也才反应过来福尔摩斯到底所说的是什么。诺伊斯说道:“那完全是不一样的。这位尊敬的绅士,你现在不应该继续待在一位女性的闺房里了。”
福尔摩斯停住了脚步。他转头问诺伊斯:“哪里不一样?”
“那是尸体,当然不一样。”
“尸体也是人类的尸体,是人类最本真的模样。”
他好像要固执地去探寻这一点不一样在哪里。刚才还在催诺伊斯出门的福尔摩斯,在这时却因为这件事暂时站在这里了。
诺伊斯轻声说:“福尔摩斯先生,现在不是讨论这个事情的时候。先让我解决现在的事情吧。”这一次福尔摩斯倒也没有死死站在原地。他稍微移动了步子,诺伊斯才彻底有了一个换衣服的空间。
诺伊斯猜测福尔摩斯让自己陪他出门,一定是有了新的案件。所以诺伊斯这次选择是便于行动轻薄的男装。在出房门之前,诺伊斯注意到了放在自己房间里属于福尔摩斯的手杖。
诺伊斯出门前帮福尔摩斯拿了一下。这样拿在手里,诺伊斯才发现这根手杖比之前所见到的新一点。这是诺伊斯曾经送给福尔摩斯的。
“我已经用了很长一段时间。没想到你现在才发现。”
看见诺伊斯拿着手杖观察了一下的福尔摩斯说。他正坐在餐桌前准备开始用餐。他说:“不合格。”他冷淡的声音这样说。
诺伊斯被他这样的说法逗笑了。她将他的手杖带过去,轻轻倚靠在桌脚。诺伊斯在他的前面坐下,然后诺伊斯问他:“不合格会怎么样?”
福尔摩斯说:“不会怎么样。”他将盘子里看起来极为美味的肉块用叉子插起来,顺手放到诺伊斯的盘子里。他和诺伊斯说:“尝尝这个。”
“好的,谢谢。”诺伊斯见他这样正经,也忍不住学着他的样子正经起来。福尔摩斯拿起了一封电报,他将电报展开,然后他将那份电报递给诺伊斯。
诺伊斯抬起头来,腮帮子还塞得鼓鼓的。诺伊斯接过电报,看见了上面的内容,大概知道这一起案件是关于什么的。是一起盗窃案。需要福尔摩斯亲自过去一趟。
福尔摩斯说:“委托人不能够过来,他说他要照顾他病倒的母亲。自从发现那个箱子被偷窃以后,他的母亲从此病入膏肓。他曾经找过我办过一个小案子,我记得他。”
诺伊斯说:“那我们等会儿就过去吗?”
福尔摩斯说:“是的。” ↑返回顶部↑
诺伊斯依旧不等福尔摩斯说话,诺伊斯就快速地说:“这真是奇妙的实验,我想这个世界上没有比这还要奇妙的实验了。现在,我们该思考的就是关于人类生理需求上的大事。我的意思是说,我们该去睡觉了。晚安,亲爱的歇洛克。”
最后诺伊斯就哒哒哒上楼去。她一躺上床,沾了枕头就睡着了。让后来上楼来的福尔摩斯看见已经睡熟的诺伊斯忍俊不禁。
现在,福尔摩斯将自己的手杖放在桌沿靠着,他上前去,将缠在被子的诺伊斯找出来。福尔摩斯说:“伊芙,你不用重复昨晚我的败绩。”
他去找被子里的诺伊斯。诺伊斯在里面动来动去,不让他将自己的从被子里拉出来。不要和福尔摩斯较劲,因为没有人能够在福尔摩斯的面前获胜——哦,可能昨晚那一直做失败的实验就获胜了。
诺伊斯顶着乱糟糟的头发坐在床上。福尔摩斯依旧冷漠无情、不近人情地说:“我们应该出门了。伊芙。”
诺伊斯却说的是:“你的败绩我所知道的很少。但是我觉得这样你很可爱啊。”诺伊斯说到这里,她脸上带着笑意。
福尔摩斯说:“可爱这个词语,可不是用来形容我的。”
诺伊斯从床上下来。她下意识想要换掉身上的衣服,结果她突然反应过来福尔摩斯还在她的房间里。她已经撩开了衣服,一截漂亮姣好的腰身展露出来。她猛然转头过去,看见福尔摩斯站在那里看着她。
他的目光沉静静的,脸上也没有什么表情。和他平日里那种冷肃的表情没有什么区别。
诺伊斯被他盯得有点不好意思,于是诺伊斯说道:“你怎么还站在这里呀。我要换衣服了。”
她说着,她走上前去,双手轻轻放在福尔摩斯的肩头去推他。福尔摩斯顺着诺伊斯的力道转身过去,福尔摩斯冷静的声音说:“说实话,伊芙,我见到过的女性身体其实一点都不少。”
诺伊斯被他这样突然的话语弄得愣住了。诺伊斯愣愣地看着他。福尔摩斯又说:“就像你在面对男性的生殖器官时,你也面不改色。”
诺伊斯知道福尔摩斯在说哪件事,也才反应过来福尔摩斯到底所说的是什么。诺伊斯说道:“那完全是不一样的。这位尊敬的绅士,你现在不应该继续待在一位女性的闺房里了。”
福尔摩斯停住了脚步。他转头问诺伊斯:“哪里不一样?”
“那是尸体,当然不一样。”
“尸体也是人类的尸体,是人类最本真的模样。”
他好像要固执地去探寻这一点不一样在哪里。刚才还在催诺伊斯出门的福尔摩斯,在这时却因为这件事暂时站在这里了。
诺伊斯轻声说:“福尔摩斯先生,现在不是讨论这个事情的时候。先让我解决现在的事情吧。”这一次福尔摩斯倒也没有死死站在原地。他稍微移动了步子,诺伊斯才彻底有了一个换衣服的空间。
诺伊斯猜测福尔摩斯让自己陪他出门,一定是有了新的案件。所以诺伊斯这次选择是便于行动轻薄的男装。在出房门之前,诺伊斯注意到了放在自己房间里属于福尔摩斯的手杖。
诺伊斯出门前帮福尔摩斯拿了一下。这样拿在手里,诺伊斯才发现这根手杖比之前所见到的新一点。这是诺伊斯曾经送给福尔摩斯的。
“我已经用了很长一段时间。没想到你现在才发现。”
看见诺伊斯拿着手杖观察了一下的福尔摩斯说。他正坐在餐桌前准备开始用餐。他说:“不合格。”他冷淡的声音这样说。
诺伊斯被他这样的说法逗笑了。她将他的手杖带过去,轻轻倚靠在桌脚。诺伊斯在他的前面坐下,然后诺伊斯问他:“不合格会怎么样?”
福尔摩斯说:“不会怎么样。”他将盘子里看起来极为美味的肉块用叉子插起来,顺手放到诺伊斯的盘子里。他和诺伊斯说:“尝尝这个。”
“好的,谢谢。”诺伊斯见他这样正经,也忍不住学着他的样子正经起来。福尔摩斯拿起了一封电报,他将电报展开,然后他将那份电报递给诺伊斯。
诺伊斯抬起头来,腮帮子还塞得鼓鼓的。诺伊斯接过电报,看见了上面的内容,大概知道这一起案件是关于什么的。是一起盗窃案。需要福尔摩斯亲自过去一趟。
福尔摩斯说:“委托人不能够过来,他说他要照顾他病倒的母亲。自从发现那个箱子被偷窃以后,他的母亲从此病入膏肓。他曾经找过我办过一个小案子,我记得他。”
诺伊斯说:“那我们等会儿就过去吗?”
福尔摩斯说:“是的。” ↑返回顶部↑