07 阳台(1 / 2)
前几段的演出非常顺利,跟季晨的合音也非常理想,接下来要唱的是我最喜欢的环节——《阳台》;那是罗密欧与茱丽叶歌颂爱情的桥段,也是当年我第一次看季晨他们演出时所听的曲子。
我站在茱丽叶家的阳台上,换场时是一片漆黑的,因为带着耳麦的关係我也不能大口喘气,于是我紧紧抓住栏杆,冰冷的触感传来,时刻提醒着我这并不是梦境。
小时候总渴望有天我也能站在茱丽叶家的阳台上,等着罗密欧为我爬过阳台,茱丽叶家的阳台就像长发公主住的那般,高耸直立,将茱丽叶与世隔绝。
可她终究,会等来她的罗密欧。
聚光灯打在我身上,我深吸一口气,唱出了茱丽叶对于爱情的渴望与无奈——
A quelle étoile, à quel Dieu
(是哪颗星辰 是哪位神灵)
Je dois cet amour dans ses yeux
(让我成了他眼中的爱人)
Qui a voulu de là-haut
(是谁在冥冥之中註定)
Que Juliette aime Roméo
(让茱丽叶爱上罗密欧)
我摀住心窝,这算是动作指导要求的动作之一,但即使他不这么要求,我也会这么做。
爱而不得的感受,实在太令人痛苦了。
Même si je dois payer
(即使我需为此禁忌之爱)
Le prix d’un amour interdit
(付出代价)
Pourquoi nos pères se haïssent
(为何我们的父亲彼此憎恨)
Et que la fille aime le fils
(然而子女们却彼此相爱)
Ça doit bien faire rire là-haut
(这想必让上帝觉得可笑)
Que Juliette aime Roméo
(让茱丽叶爱上罗密欧)
我转过身做出准备推门回房的样子,接下来是罗密欧的独唱,而茱丽叶听到后会着急地从阳台往下看寻找他的身影……
在他唱响第一个单词那刻,我本能地回头望,镁光灯照在他的棕色头发上,他的身形被亮光包裹,泛着淡淡的金色轮廓。
Que leur volonté soit faite ↑返回顶部↑
我站在茱丽叶家的阳台上,换场时是一片漆黑的,因为带着耳麦的关係我也不能大口喘气,于是我紧紧抓住栏杆,冰冷的触感传来,时刻提醒着我这并不是梦境。
小时候总渴望有天我也能站在茱丽叶家的阳台上,等着罗密欧为我爬过阳台,茱丽叶家的阳台就像长发公主住的那般,高耸直立,将茱丽叶与世隔绝。
可她终究,会等来她的罗密欧。
聚光灯打在我身上,我深吸一口气,唱出了茱丽叶对于爱情的渴望与无奈——
A quelle étoile, à quel Dieu
(是哪颗星辰 是哪位神灵)
Je dois cet amour dans ses yeux
(让我成了他眼中的爱人)
Qui a voulu de là-haut
(是谁在冥冥之中註定)
Que Juliette aime Roméo
(让茱丽叶爱上罗密欧)
我摀住心窝,这算是动作指导要求的动作之一,但即使他不这么要求,我也会这么做。
爱而不得的感受,实在太令人痛苦了。
Même si je dois payer
(即使我需为此禁忌之爱)
Le prix d’un amour interdit
(付出代价)
Pourquoi nos pères se haïssent
(为何我们的父亲彼此憎恨)
Et que la fille aime le fils
(然而子女们却彼此相爱)
Ça doit bien faire rire là-haut
(这想必让上帝觉得可笑)
Que Juliette aime Roméo
(让茱丽叶爱上罗密欧)
我转过身做出准备推门回房的样子,接下来是罗密欧的独唱,而茱丽叶听到后会着急地从阳台往下看寻找他的身影……
在他唱响第一个单词那刻,我本能地回头望,镁光灯照在他的棕色头发上,他的身形被亮光包裹,泛着淡淡的金色轮廓。
Que leur volonté soit faite ↑返回顶部↑